学位论文 > 优秀研究生学位论文题录展示

从认知角度论汉语网络词汇的隐喻特征

作 者: 黄青青
导 师: 黄远振
学 校: 福建师范大学
专 业: 英语语言文学
关键词: 汉语网络词汇 概念隐喻理论 概念整合理论 意象图式理论
分类号: H136
类 型: 硕士论文
年 份: 2010年
下 载: 38次
引 用: 0次
阅 读: 论文下载
 

内容摘要


当今世界信息瞬息万变,网络成为人们获取信息,交流思想的重要媒介。应运而生的网络语言因其具有的强大生命力和影响力成为新人类语言的标志;无所不在的隐喻同样渗透进网络语言领域。Lakoff和Johnson合著的《我们赖以生存的隐喻》(1980)为隐喻研究提供了新的空间,隐喻不再仅仅是一种语言现象,一种修辞手段,一种可有可无的修饰,而是一种思维方式,一种认知手段,一种所有人都享有的能力。本文认为,隐喻是汉语网络词汇的特征,理解汉语网络词汇的隐喻特征是深入了解中国网络文化的必要前提。虽有不少学者关注网络语言中的隐喻现象,但把网络词汇纳入隐喻研究领域还是相对少见。近年来涌现出大量的网络词汇且更新频繁。研究汉语网络词汇的隐喻特征是一项既新鲜又具挑战性的任务。本文概述网络语言的发展历程以及汉语网络词汇的特点、结构、构成方式以及实际应用,并预测未来的发展趋势,运用Lakoff和Johnson的概念隐喻理论(CMT), Fauconnier和Turner提出的概念整合理论(CBT)以及Johnson的意象图式理论(IST)阐释汉语网络词汇的隐喻特征;在汉语网络语言领域验证了Richards提出的隐喻无所不在的观点,分析具有隐喻特征的网络词汇流行的原因,网络词汇对传统汉语词汇的影响以及研究网络词汇的深刻意义。本研究揭示了特定语境下汉语网络词汇的隐喻特征,展示汉语网络语言隐喻特征的普遍性,旨在帮助人们更好地理解网络表达,更深入地了解汉语网络文化,使之发扬光大。

全文目录


摘要  2-3
Abstract  3-4
中文文摘  4-6
Contents  6-8
Chapter One Introduction  8-14
  1.1 Background  8-11
  1.2 Purpose of the study  11-12
  1.3 Layout of the paper  12-14
Chapter Two Literature Review  14-26
  2.1 Literature Review on Netspeak  14-20
  2.2 Literature review on metaphor  20-24
  2.3 Summary  24-26
Chapter Three Chinese Netspeak Vocabulary  26-34
  3.1 Characteristics of Chinese netspeak vocabulary  26-27
  3.2 Word-building of Chinese netspeak  27-28
  3.3 Structures of Chinese netspeak vocabulary  28-29
  3.4 Development of Chinese netspeak vocabulary  29-31
  3.5 Practical applications of Chinese netspeak vocabulary  31-33
  3.6 Summary  33-34
Chapter Four Metaphorical Features of Chinese Netspeaks  34-60
  4.1 Analysis of netspeaks from conceptual metaphor theory  34-43
  4.2 Analysis of netspeaks from conceptual blending theory  43-54
  4.3 Analysis of netspeaks from image schema theory  54-58
  4.4 Summary  58-60
Chapter Five Chinese Netspeaks:Popularity,Impact &.Significance  60-74
  5.1 Popularity  60-65
  5.2 Impact on traditional Chinese language  65-69
  5.3 Significance of studying Chinese metaphorical netspeaks  69-74
Chapter Six Conclusion  74-78
  6.1 Findings of this thesis  74-76
  6.2 Limitations of this thesis  76-77
  6.3 Suggestions for further study  77-78
References  78-82
攻读学位期间承担的科研任务与主要成果  82-84
Acknowledgments  84-86
个人简历  86

相似论文

  1. 从《道德经》英译看概念整合理论对汉语典籍英译的解释力,H315.9
  2. 隐喻视角下的语篇连贯研究,H15
  3. 幽默解读中的支配原则分析,H030
  4. 中国大学校园流行语的概念隐喻研究,H15
  5. 文学作品中汉语量词名词超常搭配的认知分析,H146
  6. 概念整合理论视域下的英语经济语篇中隐喻的认知研究,H315
  7. 概念隐喻理论视角下绰号翻译方法的研究,H315.9
  8. 意象图式理论视角下的《狼图腾》英译研究,I046
  9. 中国英语学习者隐喻运用研究,H319
  10. 从认知视角分析隐喻,H05
  11. 认知隐喻框架下的翻译思维过程探索,H059
  12. 股票用语中概念隐喻的认知研究,H05
  13. 概念整合理论对古典汉诗英译意象传递的阐释,H315.9
  14. 幽默欣赏与概念整合,H05
  15. 广告语中通感的认知研究,H05
  16. 关联—整合模式下的反语生成与解读研究,H05
  17. 概念隐喻理论在大学英语阅读教学中的应用,H319
  18. 文学作品中视觉概念隐喻的认知文体学分析,I04
  19. 通感的认知研究,H05
  20. 概念整合中的个性分析,H05

中图分类: > 语言、文字 > 汉语 > 语义、词汇、词义(训诂学) > 现代词汇
© 2012 www.xueweilunwen.com