学位论文 > 优秀研究生学位论文题录展示

中英大学生请求言语行为对比研究

作 者: 陈娟
导 师: 杨玲
学 校: 安徽大学
专 业: 外国语言学及应用语言学
关键词: 言语行为 请求行为 请求策略 文化差异 对比研究
分类号: H13
类 型: 硕士论文
年 份: 2011年
下 载: 34次
引 用: 0次
阅 读: 论文下载
 

内容摘要


礼貌原则自七十年代以来备受各领域学者们的关注,国内外学者在这方面的研究也取得了非凡的成果。请求言语行为和礼貌原则息息相关,目前Leech的礼貌原则与Brown和Levinson的面子理论是极具影响力。有不少学者对请求言语行为的策略进行了研究,但是对其中的非归约性间接请求策略的研究很少涉及。因此,本文从跨文化语用学的角度出发,以问卷的形式对中英请求言语行为策略特别是其中的非规约性间接请求策略进行研究。本研究以问卷调查为基础,对中英两国大学生在实施请求言语行为以及对非归约性言语间接请求行为策略回答的异同进行了对比研究。本文主要回答以下两个问题,(1)中英大学生在使用请求策略时是否有异同?(2)中英大学生在回答请求策略特别是对规约性间接请求策略的回答上有没有什么不同?如果有,不同之处体现在什么地方?本研究设置了6个情景,问卷的情景选自日本Saeko Fukushima的Requests and Culture,情景内容主要包括导师与学生之间,同学之间以及同事之间等。中英两国各有121个大学生参与问卷。其中,英国雷丁大学的学生数据采用Saeko Fukushima的Requests and Culture中的研究数据,中国新华学院的学生数据由作者调查收集。用SPSS进行分析处理,得出结论如下:(1)中英大学生在使用请求策略时有不同之处。分组属于圈内人的情景中,中国大学生更多的使用直接请求,分组属于圈外人的情境中,则是英国大学生更多的使用直接请求策略。(2)中英大学生在回答请求策略特别是对规约性间接请求策略的回答上存在显著差异,在研究中发现,中国人主动提供帮助的情形多于英国人。本文共分为六章。第一章为引言部分,简要介绍了文章的选题来源,研究目的意义以及文章的结构。第二章为文献综述,简要回顾了礼貌原则理论、请求言语行为理论以及国内外请求的语用对比研究。第三章是文章的研究方法,提出出如何具体的解决作者提出的研究问题。第四章对请求策略和非归约性间接请求策略的回答的数据进行统计分析。第五章是讨论,作者从文化的角度进行了讨论。最后一章是结论部分,总结了文章的主要发现,提出了本研究的不足之处以及对今后研究工作的展望。

全文目录


Acknowledgements  4-5
Abstract  5-7
摘要  7-9
Contents  9-11
List of Tables  11-12
List of Figures  12-13
Chapter One Introduction  13-17
  1.1 Origin of the Study  13-14
  1.2 Necessity and Significance of the Study  14-16
  1.3 Organization of the Paper  16-17
Chapter Two Literature Review  17-29
  2.1 Studies on politeness  17-23
    2.1.1 Definitons and Features of Politeness  17-19
    2.1.2 Different Views of Politeness  19-23
  2.2 Studies on the Speech Act of Request  23-29
    2.2.1 Definitons and Classification of the Speech Act of Request  23-24
    2.2.2 Variables Affecting Request Strategies  24-25
    2.2.3 Request Strategies and Responses to Request  25-26
    2.2.4 Contrastive Pragmatic Studies on Request Abroad  26-27
    2.2.5 Contrastive Pragmatic Studies on Request at Home  27-29
Chapter Three Methodology  29-33
  3.1 Research Questions  29
  3.2 Subjects  29-30
  3.3 Instrument  30-31
  3.4 Procedures  31-32
  3.5 Summary  32-33
Chapter Four Results  33-55
  4.1 The Use of the Request Strategies between Chinese and British students  33-46
  4.2 Responding Strategies to Off-record Requests between Chinese and  46-55
Chapter Five Discussion  55-60
  5.1 Hierarchy vs.Equality  55-57
  5.2 Collectivism vs.Individualism  57-60
Chapter Six Conclusion  60-64
  6.1 Major Findings of the Study  60-61
  6.2 Implications of the Study  61-62
  6.3 Limitations of the Study and Suggestions for Further Study  62-64
Works Cited  64-68
Appendix(English Version)  68-74
Appendix(Chinese Version)  74-79
Publications  79

相似论文

  1. 布依语—英语语音对比研究,H319
  2. 中西部农民媒介素养研究,G206
  3. 对外汉语教学中学生跨文化意识的培养,H195
  4. 文化维度理论视角下的文化差异性研究,H0-05
  5. 会话含义特征强化性的英汉对比研究,H313
  6. 不同性别大学英语教师指令性言语行为语用研究,H319
  7. 俄罗斯学生学习汉语过程中产生的交际失误初探,H195
  8. 中美电视访谈节目中的情态对比研究,H314
  9. 从比喻手法看中国和英美国家的文化差异,G04
  10. 汉英常用贬义词对比研究,H313
  11. 汉英插入语对比研究,H314
  12. 基于语料库的上海世博会新闻报道的互文性分析,H052
  13. 英汉双关修辞格对比浅析,H15
  14. 论标记视角下的风格传递-The Great Gatsby两种译本个案研究,H059
  15. 叙事学视角下的《红字》及其两汉译本对比研究,I046
  16. 《红楼梦》两译本中模糊语翻译对比研究,I046
  17. 汉英一价动词对比研究,H314
  18. “好汉两个半”中语音歧义的语用效果研究:言语行为理论视角,H313
  19. 我国跨国公司人力资源的跨文化培训研究,F276.7
  20. 荒诞中的现实—《房间》的文体分析,I562.073
  21. 道歉言语行为俄汉对比研究,H35

中图分类: > 语言、文字 > 汉语 > 语义、词汇、词义(训诂学)
© 2012 www.xueweilunwen.com