学位论文 > 优秀研究生学位论文题录展示

《丑女贝蒂》称呼语言外之力的关联理论阐释

作 者: 李静思
导 师: 兰萍
学 校: 西南交通大学
专 业: 外国语言学及应用语言学
关键词: 称呼语 言外之力 关联理论
分类号: H313
类 型: 硕士论文
年 份: 2011年
下 载: 25次
引 用: 0次
阅 读: 论文下载
 

内容摘要


称呼语是言语交往的重要组成部分,是说话者传递给听话人的第一个信息。国内外众多语言学者从语用学、社会语言学及跨文化交际等多角度对称呼语做了大量研究,但是,从关联理论视角对称呼语如何协助交际者高效地实现交际意图的过程进行深入研究,从而全面展现称呼语的交际功能,仍具有较大的应用研究价值。本文基于前人在该领域的研究成果和局限,试图从关联理论的明示—推理过程(ostensive-inferential process)视角入手,探索称呼语在美国电视连续剧《丑女贝蒂》中实现或加强阐述、指令、表达、承诺和宣告这五种言语行为的言外之力。本文作者首先依据Searle (1979)对言语行为的分类标准,将收集到的721段对话分为阐述、指令、表达、承诺、和宣告五类,再从中挑选出872个称呼语,通过数据分析,揭示其在亲属、爱人、同事、熟人及陌生人这五种人际关系中实现或加强言外之力的语用特征。再以Sperber & Wilson(1986)关联理论(relevance theory)的明示—推理过程作为研究路径,阐明称呼语是说话者在明示过程中所提供的最佳关联(optimal relevance)信息的重要内容,同时也是听话人在推理过程中寻求语境效果(contextual effects)的关联反应。本文以此研究路径并结合实例,对称呼语在五种言语行为中实现或加强言外之力的认知过程进行深入阐释,从而得出结论:称呼语在明示—推理过程中能够加强阐述性言语行为的说服力、增强指令性言语行为的意图表现力、实现表达性言语行为的情感推动力、增进承诺性言语行为的意愿表达力,强化宣告性言语行为的正式性。本研究的意义主要体现在以下方面:首先,本研究是综合运用语用学和关联理论的一次尝试。从关联理论的认知推理层面探讨称呼语这一普通言语行为的言外之力,拓展了言语行为语用特征的研究范围和关联理论的应用范围;其次,本研究更深层次地揭示了称呼语的语用功能,从而突显出称呼语在言语交际中的应用价值;第三,本文通过数据分析总结出四种称呼语在五种人际关系中实现或加强言外之力的语用特征,并进行详细的实例阐释,这能帮助交际者在人际交往中更为准确地运用称呼语,从而更有效地实现交际意图。

全文目录


摘要  6-7
Abstract  7-11
Chapter 1 Introduction  11-22
  1.1 Previous studies on address forms(AFS)home and abroad  11-14
  1.2 Purpose and significance of the study  14-16
  1.3 Methodology and data collected  16-17
  1.4 Data analysis and pragmatic features of AFS in Ugly Betty  17-21
  1.5 Structure of the thesis  21-22
Chapter 2 Theoretical Framework  22-34
  2.1 Relevance theory  22-25
    2.1.1 Communication as an ostensive-inferential process(OIP)  23-24
    2.1.2 Optimal relevance in ostension and contextual effects in inference  24-25
  2.2 Speech act theory:illocutionary force of representatives,directives, commissives,expressives and declarations  25-26
  2.3 Illocutionary force of AFS  26-29
  2.4 Illocutionary force of AFS realized through OIP  29-34
    2.4.1 Speaker's ostension:AFS as relevant information in providing optimal relevance  30-31
    2.4.2 Hearer's inference:AFS as relevant reaction to contextual effects  31-34
Chapter 3 Illocutionary Force of AFS in Ugly Betty Actualized through Relevance Approach  34-70
  3.1 AFS to strengthen convincing force of representatives in OIP  34-40
    3.1.1 Representing agreement or disagreement  34-37
    3.1.2 Swearing  37-40
  3.2 AFS to reinforce intention strength of directives in OIP  40-50
    3.2.1 Inviting  40-42
    3.2.2 Threatening  42-45
    3.2.3 Requesting  45-47
    3.2.4 Ordering  47-50
  3.3 AFS to realize emotion power of expressives in OIP  50-59
    3.3.1 Promoting or deteriorating intimacy  51-53
    3.3.2 Apologizing  53-56
    3.3.3 Comforting  56-59
  3.4 AFS to intensify aspiration force of commissives in OIP  59-66
    3.4.1 Promising  60-62
    3.4.2 Undertaking  62-66
  3.5 AFS to enhance formality power of declarations in OIP  66-70
Chapter 4 Conclusion  70-73
  4.1 Major findings of the research  70-71
  4.2 Limitations and suggestions for further studies  71-73
Acknowledgements  73-74
Bibliography  74-77
Publications While Registered with the MA Program  77-78
Appendix Ⅰ  78-79
Appendix Ⅱ  79-84

相似论文

  1. 关联—顺应模式下英汉词语文化联想意义的翻译研究,H315.9
  2. 英汉双关修辞格对比浅析,H15
  3. 语用关联理论与大学英语阅读理解,H319
  4. 从语用平衡假设角度看王熙凤的称呼语,H13
  5. 《老友记》中口语标记语的关联视角研究,H313
  6. 关联理论视域中广告翻译效度的分析,H315.9
  7. 关联理论视角下的军事用语语义泛化研究,H030
  8. 关联理论视角下的级差含义研究,H319
  9. 从关联理论看日中电影字幕翻译中的省略现象,H36
  10. 从关联理论角度看《红楼梦》中幽默会话的翻译,I046
  11. 解析关联理论对《雷雨》翻译中文化因素的阐释力,I046
  12. 《人人都爱雷蒙德》中言语幽默的关联理论分析,H313
  13. 《威尼斯商人》对话的语用分析,I561
  14. 猫を用いる比喩表現の翻訳についての研究,H36
  15. 关联理论在初中英语阅读教学中应用的实证研究,G633.41
  16. 关联理论视角下中国电影字幕中文化因素的翻译研究,H315.9
  17. 基于关联理论的隐喻阐释和隐喻翻译研究,H05
  18. 最佳关联视阈下电影字幕翻译研究,H059
  19. 关联理论观照下的影片字幕翻译,H059
  20. 从认知语用学角度分析语境对广告语篇的影响,H052
  21. 法律庭审互动中语用预设研究,H13

中图分类: > 语言、文字 > 常用外国语 > 英语 > 语义、词汇、词义
© 2012 www.xueweilunwen.com