学位论文 > 优秀研究生学位论文题录展示

帕尔默语篇情节视角下的汉语导游词英译研究

作 者: 周康
导 师: 董广才
学 校: 辽宁师范大学
专 业: 英语语言文学
关键词: 语篇情节 导游词 文化 意象
分类号: H315.9
类 型: 硕士论文
年 份: 2011年
下 载: 68次
引 用: 0次
阅 读: 论文下载
 

内容摘要


导游词是导游在指导游览时进行讲解、传播文化、交流感情所使用的语言。随着中外交流的不断发展,导游词翻译变得越来越重要了。导游需要根据特定交际环境中的各种特定的需要,运用自身的跨文化知识和语用学知识说好导游词。作为导游和外国游客沟通与交流的工具,导游词译文的好坏直接关系到游客能否深入认识景点环境,体会当地的人情和文化。而目前导游词英译没有统一的标准,本文所选取的大连导游词及译本来自旅游景点介绍,旅游局官方网站和出版物,其翻译特点、翻译策略及翻译效果都值得研究。导游词通常都以篇章形式出现,需要有关语篇的理论作为研究分析的依据。而帕尔默文化语言学所构建的语篇情节正是结合了具有人文性、认知性、和意象性的文化语言学和语篇研究,把意象和图式应用于语篇分析之中。投射到人们交流过程中的认知意象勾勒出语篇框架,进而产生语篇情节。语篇情节是一种言语互动认知模式,包括:参与图式,言语行为图式,视角图式,次第顺序图式,概念图式。导游词种类繁多,涉及面广,为了使研究更有针对性,更加集中,本文选取一处外国游客众多、有代表性的旅游城市大连,采用语篇情节理论来分析其导游词英译中所涉及到一系列问题如:语言系统、社会文化、交际功能,以及审美等。研究表明,作为一种分析语篇的模式,语篇情节理论对于导游词语英译的分析对具有一定的解释力。简言之,本文以帕尔默语篇情节理论为基础,通过对大连导游词英译存在的问题分类分析,探讨语篇情节对导游词翻译的解释力及其翻译策略。

全文目录


相似论文

  1. 东北满族民居的文化涵化研究,TU241.5
  2. 金源文化影响下的阿城街区建筑改造设计研究,TU984.114
  3. 吉林市城市意象解析,TU984
  4. 吉林市历史风貌区保护研究,TU984.114
  5. 新世纪高层建筑形式表现研究,TU971
  6. 当代品牌展销店建筑设计研究,TU247
  7. 女人与城市二重奏,I207.42
  8. 影视剧时尚元素研究,J905
  9. 白族文化对学生德育的影响,G410
  10. 校园文化语境下的初中思想品德教育研究,G633.2
  11. 中学思想政治教育与儒学传统思想的继承,G633.2
  12. 新建本科院校的校园文化建设研究,G641
  13. 苗族传统文化与苗族教育的关系研究,G759.2
  14. 电视文化生态的建构,G220
  15. 中国电视媒体话语范式演变的多视角分析,G220
  16. 三亚俄罗斯旅游者的旅游行为研究,C912
  17. 云南民族旅游地城市化进程中的文化变迁研究,F592.7
  18. 利用荆门地区文化资源开发农村初中美术校本教材的实践与探索,G633.955
  19. 近代福州三坊七巷精英文化与草根文化比较研究,TU984.114
  20. 文化的资本化运作研究,G124
  21. 高中英语教学中的跨文化交际语用失误研究,G633.41

中图分类: > 语言、文字 > 常用外国语 > 英语 > 翻译
© 2012 www.xueweilunwen.com