学位论文 > 优秀研究生学位论文题录展示
玄应《一切经音义》异文研究
作 者: 姜良芝
导 师: 姚永铭
学 校: 浙江大学
专 业: 汉语言文字学
关键词: 《玄應音義》 版本 異文 價值
分类号: H124.3
类 型: 硕士论文
年 份: 2008年
下 载: 147次
引 用: 1次
阅 读: 论文下载
内容摘要
佛經音義是我國傳統古典文獻中一座值得深入發掘的知識寶庫。現存最早的佛經音義玄應《一切經音義》(後文簡稱《玄應音義》)是佛藏中的一部經典文獻,在文獻學、語言學等方面都具有重要的學術價值,被譽為漢語史研究的瑰寶。然而由於《玄應音義》成書後輾轉傳抄,版本眾多,形成大量的版本異文,迄今未見國内外有人就其各版本的異文做過全面系統的研究。鑒于此种情況,本人首先逐詞比勘了《玄應音義》所見各本的異同,獲得了大量的異文材料,希望以此書所見主要版本的異文為研究内容,初步發掘《玄應音義》異文的價值。本文共有五章,第一章介紹了玄應的生平和《玄應音義》的應用價值、版本流傳及研究概況;第二章則結合《玄應音義》的異文,對異文產生的原因進行了分析,並且概括了異文研究的歷史和現狀;第三章分異體字、通假字、古今字三部分對《玄應音義》的異文進行研究;第四章分同義詞(單音節實詞)、同源詞兩部分對異文進行研究;第五章分析了異文研究應該注意的四個問題。其實進行異文研究需要注意的問題還有很多,隨著異文研究成果越來越豐碩,必將總結出更多的研究規律,為我們的異文研究提供科學的指導。
|
全文目录
内容提要 2-3 Abstract 3-5 第一章 玄應及其《一切經音義》 5-24 第一節 玄應生平 5-7 第二節 《玄應音義》基本情況概說 7-15 一 《玄應音義》的成書背景和時間 7-9 二 内容體例及異文的應用價值 9-15 第三節 《玄應音義》的流傳與版本介紹 15-18 第四節 《玄應音義》已有研究成果概述 18-24 第二章 異文概說 24-40 第一節 異文的定義 24-25 第二節 異文產生的原因 25-34 一 文字書寫形式的多樣 25-27 二 輾轉傳抄導致訛誤 27-31 三 有目的、有依據的改動 31-33 四 不解文意而妄改 33 五 受上下文及行文習慣影響而形成異文 33-34 第三節 異文研究的歷史與現狀 34-40 第三章 《玄應音義》異文與文字研究 40-82 第一節 《玄應音義》異文與異體字研究 40-62 一 有關異體字的說明 40 二 《玄應音義》異文異體字考辨 40-62 第二節 通假字異文 62-71 一 通假字的定義 62-63 二 通假字與古今字 63-64 三 《玄應音義》異文通假字研究 64-71 第三節 古今字異文 71-82 一 古今字的定義 71 二 古今字与相近概念的关系 71-72 三 《玄應音義》異文古今字研究 72-82 第四章 《玄應音義》異文與詞彙研究 82-105 第一節 同義詞與同源詞的關係 82-83 第二節 《玄應音義》異文與同義詞研究 83-94 一 對《玄應音義》異文同義詞的說明 83-85 二 《玄應音義》異文與單音節同義實詞研究 85-94 第三節 《玄應音義》異文與同源詞研究 94-105 一 同源詞與相近概念的關係 94-95 二 同源詞的界定 95 三 《玄應音義》異文同源詞辨正 95-105 第五章 異文研究應該注意的若干問題 105-108 参考文献 108-111 後記 111
|
相似论文
- 墨家文献流变考,B224
- 明太祖“圣谕六言”演绎文本研究,K248
- 今本《竹书纪年》版本研究,G256
- 莫扎特《G大调第一长笛协奏曲》演奏版本比较研究,J624.1
- 知识创造理论在通信软件新版本研发中的应用研究,F426.672
- 玄應《大唐衆经音義》引《毛诗》考,I207.22
- 邹浩诗校注,I207.22
- 敦煌寫卷《道行般若經》用字研究及校勘,G256
- 云存储中的数据删除技术研究,TP333
- 陈之遴与《浮云集》研究,I207.22
- 土地开发整理项目管理系统,P208
- 地理空间数据版本管理技术的研究,P208
- 《新疆图志·建置志》研究,K29
- 勃拉姆斯《降E大调第二单簧管奏鸣曲》op.120音乐分析与版本比较,J624.1
- 钢琴考级教材版本错误的成因及其影响,J624.1
- 《字孿》研究,H124.1
- 王迈诗歌与晚宋诗风研究,I207.22
- 《李卓吾先生批评西游记》研究,I207.419
- 空间数据的版本管理研究,P208
- 《坛经》无相戒研究,B948
- 剖析佩戈莱西(Pergolesi)及其作品——《圣母悼歌》(STABAT MATER),J832
中图分类: > 语言、文字 > 汉语 > 文字学 > 汉字整理和简化 > 异体字、同音字、多音字
© 2012 www.xueweilunwen.com
|