学位论文 > 优秀研究生学位论文题录展示
鸠摩罗什五种译经复音词研究
作 者: 王玥雯
导 师: 卢烈红
学 校: 武汉大学
专 业: 汉语言文字学
关键词: 复音词 汉译佛经 鸠摩罗什
分类号: H134
类 型: 硕士论文
年 份: 2004年
下 载: 237次
引 用: 8次
阅 读: 论文下载
内容摘要
魏晉南北朝時期是漢語發展史上的重要時期。佛經文獻語言是研究漢魏六朝漢語不可多得的重要材料。本論文選取後秦鳩摩羅什五部譯經(《大莊嚴論經》、《維摩詰所說經》、《妙法蓮華經》、《金剛經》、《小品般若波羅蜜經》)中的複音詞為研究對象,探討由譯經呈現出的當時詞彙之構成、使用、發展演變等問題。 全文分為上下兩編。上編為構詞研究,主要分析、描寫所選取的五部譯經中出現的複音詞的構詞方法及結構規律,探討其時代特性及一般規律性。依據構詞法的不同,我們將所有複音詞分為幾個大類,即:衍聲詞、合義詞、派生詞、重疊詞、合璧詞,在此分類基礎上分別考察了其構詞情況。下编為詞義研究,主要以五部譯經中出現的複音詞為基點,上溯其源,下究其變,通過與上古及近現代漢語詞彙之比較探求漢語詞彙變遷的模式、詞義發展的規律。本論文希望通過上述研究,盡可能詳盡、真實地展現鳩摩羅什五部譯經中的複音詞的構成、使用狀況,並以此為覲照點,探究中古時期漢語詞彙發展演變的模式與規律,為漢語詞彙史的建構提供參考。
|
全文目录
中文摘要 4-5 英文摘要 5-8 引言 8-12 一、 漢譯佛經與鳩摩羅什概說 8-9 二、 本文的取材範圍和研究内容 9-10 三、 本文的研究方法和步驟 10-12 上编 構詞研究 12-50 第一節 衍聲詞 12-22 壹、 連綿詞 13-17 貳、 音譯詞 17-22 第二節 合義詞 22-36 壹、 並列式 22-26 貳、 偏正式 26-32 叁、 動賓式 32-33 肆、 動補式 33-35 伍、 主謂式 35-36 第三節 派生詞 36-40 壹、 加前綴的派生詞 36-38 貳、 加後綴的派生詞 38-40 第四節 重疊詞 40-44 壹、 名詞重疊 40-42 貳、 副詞重疊 42-43 叁、 數詞重疊 43 肆、 代詞重疊 43-44 第五節 合璧詞 44-49 壹、 音譯+類名 44-45 貳、 梵漢同義並舉 45-46 叁、 半音譯半意譯合璧造詞 46-47 肆、 化梵為漢合璧構詞 47-49 本章小結 49-50 下编 詞義研究 50-81 第一节 譯經詞彙與此前中土文獻詞彙之比較 50-65 壹、 襲自此前中土文獻的舊詞 50-58 貳、 鮮見於此前中土文獻的新詞 58-65 第二节 譯經詞彙與現漢詞彙之比較 65-80 壹、 完全因襲沿用至今 65 貳、 古今同形異義 65-75 叁、 同素詞 75-80 肆、 譯經中詞在現代漢語中完全消亡 80 本章小結 80-81 結語 81-83 參考文献 83-86 后记 86
|
相似论文
- 《搜神记》复音词研究,H131
- 《朴通事》复音词专题研究,H141
- 《商君书》复音词研究,H141
- 《金匮要略》复音词研究,H131
- 《管子》复音词研究,H131
- 《仙传拾遗》复音词研究,H131
- 《异苑》复音词研究,H131
- 庄周与《庄子》关系新探,B223.5
- 《孔子家语》复音词研究,H131
- 《幽明录》复音词构词方式研究,H131
- 《法言》复音词研究,H131
- 《商君书》复音词研究,H131
- 东汉碑刻复音词研究,H131
- 汉语和藏语复音词构词比较研究,H214
- 《齐民要术》复音词研究,H131
- 《新书》复音词研究,H136
- 《齐民要术》复音词的构词法研究,H141
- 《穆天子传》词汇研究,H131
- 《释名》释语复音词研究,H131.3
- 《法言》复音词研究,H131
中图分类: > 语言、文字 > 汉语 > 语义、词汇、词义(训诂学) > 近代词汇
© 2012 www.xueweilunwen.com
|