学位论文 > 优秀研究生学位论文题录展示

话语标记语like及其语用功能分析

作 者: 毛一琼
导 师: 庞继贤
学 校: 浙江大学
专 业: 外国语言学及应用语言学
关键词: 话语标记语 like 关联理论 情感效果 语用功能
分类号: H313
类 型: 硕士论文
年 份: 2010年
下 载: 77次
引 用: 0次
阅 读: 论文下载
 

内容摘要


话语标记语在日常语言使用中几乎无处不在。在过去的三十年间,越来越多的研究者开始对话语标记表现出浓厚兴趣,研究成果颇丰。而语用研究是这一领域较为普遍的研究方向。学者们更倾向于认为话语标记的功能更多表现在语用方面。对这些话语标记语正确的理解和使用有助于我们更有效的理解他人的话语和意图,也有助于我们使自己的话语更为连贯顺畅,从而更促进话语双方交流。Like作为话语标记语有时被简单称之为无意识的插入语,模糊词,或随意言谈,如同“嗯”一词只表示停顿,不对话语的语义产生作用。然而,不少语言学家的研究表明该词是英语中使用频率较高的话语标记语,并且该标记语在对话中有着复杂的角色。本文在总结之前学者对话语标记语及like的研究基础上,以美国情景剧《老友记》为语料来源,以Sperber & Wilson提出的关联理论为理论框架,旨在从关联理论角度分析like复杂的语用功能。研究方法为对语料的定量基础上的定性分析。本研究首先对like的使用频数,搭配,位置,韵律作了描述。接着在联系该标记语出现的上下文后对like进行具体而系统的语用分析。研究表明,语料中出现的like可以提示一定的语境效果和情感效果,如讽刺,不满,紧张,惊讶,不耐烦,兴奋等。本研究的核心在于对like的语用功能分析。分析结果发现,like可以体现五大语用功能:1)延迟标记语;可作为话语间停顿以用来思考,或作为对冲警示标记,缓和情境;2)概数标记语;可分为标记概约数量,以及标记概约频率;3)引例标记语;4)聚焦标记语;5)引用标记语,可引用别人话语或可作为拟声标记,抑或是引用内心想法或情感,还可引出丰富的表情和肢体动作。本文中对like的研究虽然只以一部美剧中的情景对话作为语料,但也能以小见大,富有意义。通过该标记语功能的大量详细的实例讲解,可帮助人们提高对like的应用能力,促进英语交流。运用关联理论,而非传统的语言学理论,对like的分析在理论应用上提供了一定价值的学术实践。

全文目录


Acknowledgements  8-9
摘要  9-10
Abstract  10-12
ChaPter One Introduction  12-15
  1.1 Research background  12-13
  1.2 Purpose and significance of the study  13-14
  1.3 Organization of the thesis  14-15
Chapter Two:Literature Review  15-28
  2.1 Definitions of DMs  16-17
  2.2 Characteristics of DMs  17-18
  2.3 Functions of DM  18-19
  2.4 Studies on like as DM  19-28
    2.4.1 General introduction  19-21
    2.4.2 Ambiguity and complexity  21-25
    2.4.3 Main functions  25-28
Chap.ter Three:Theoretical Framework  28-34
  3.1 Relevance Theory(RT)  28-31
    3.1.1 Principle of RT  28-30
    3.1.2 Contextual effect  30
    3.1.3 Conceptual information and procedual information  30-31
  3.2 A framework of analysis  31-34
    3.3.1 Research questions  31-32
    3.3.2 Data collection and data presentation  32-34
Chapter Four:Results and Discussions  34-49
  4.1 Positions and prosodic features  35-42
    4.1.1 Positions  35-39
    4.1.2 Prosodic features  39-42
  4.2 Emotional effects  42-49
    4.2.1 Indicator of disbelief  42-43
    4.2.2 Indicator of irony  43-44
    4.2.3 Indicator of excitement  44-45
    4.2.4 Indicator of nervousness  45-46
    4.2.5 Indicator of disapproval  46-47
    4.2.6 Indicator of impatience  47-48
    4.2.7 Summary  48-49
Chapter Five:Pragmatic Functions  49-64
  5.1 Marker ofhesitation  49-52
    5.1.1 Pause  50-51
    5.1.2 Hedge  51-52
  5.2 Introducer to quantity or frequency  52-55
    5.2.1 Marikng quantiyt  53-54
    5.2.2 Marikng frequency  54-55
  5.3 Exemplifier  55-57
  5.4 Focus marker  57-59
  5.5 Quotative marker  59-61
    5.5.1 Quotation or impersonation  59-60
    5.5.2. Unspoken idea or sentiment  60
    5.5.3 Non-verbal performance  60-61
  5.6 Summary  61-64
Chapter Six:Conclusions  64-66
  6.1 Major findings  64-65
  6.2 Limitations and areas for further research  65-66
References  66-69
Appendix:Sample Analysis  69-70

相似论文

  1. 文学语言的模糊修辞研究,H05
  2. 形式、意义、运用相结合的高中英语语法教学研究,G633.41
  3. 英语教师话语标记语的元功能分析,H319
  4. 《水浒传》、《西游记》、《金瓶梅》、《红楼梦》语气词比较研究,H146
  5. 关联—顺应模式下英汉词语文化联想意义的翻译研究,H315.9
  6. 英汉双关修辞格对比浅析,H15
  7. 语用关联理论与大学英语阅读理解,H319
  8. 《老友记》中口语标记语的关联视角研究,H313
  9. 关联理论视域中广告翻译效度的分析,H315.9
  10. 中美语言学硕士论文中因果标记语的对比研究,H313
  11. 论话语标记语语用功能在英译汉中的再现,H315.9
  12. 从关联理论看日中电影字幕翻译中的省略现象,H36
  13. 从关联理论角度看《红楼梦》中幽默会话的翻译,I046
  14. 解析关联理论对《雷雨》翻译中文化因素的阐释力,I046
  15. 关联理论在初中英语阅读教学中应用的实证研究,G633.41
  16. 法律庭审互动中语用预设研究,H13
  17. 顺应论视角下《傲慢与偏见》的言语反讽研究,I561
  18. 赵本山小品幽默的关联理论语言阐释,H13
  19. 关联理论视角下《茶馆》两个译本的对比分析,H315.9
  20. 俄语空间范畴及其在存在句中的运用,H35
  21. 以“转移”为中心研究中国人在日语方面的误用,H36

中图分类: > 语言、文字 > 常用外国语 > 英语 > 语义、词汇、词义
© 2012 www.xueweilunwen.com